Le 17 mars, pour célébrer la Saint-Patrick, qui est un jour férié en Irlande, préparez ces délicieux scones aux fruits secs, avec la recette en anglais du magazine I Love English. Yummy!
Ingredients 
• 225g self-raising* flour 
• 40g caster* sugar 
• 75g butter 
• 50g mixed* dried* fruit 
• 1 beaten* egg 
• 3 tablespoons* buttermilk* 
• extra flour 
• a pinch* of salt
Method*
1• Preheat* the oven to 220°C. Grease* a baking* sheet and dust* with a little flour.
2• Sift* the flour and salt into a bowl. Add* the sugar. Rub* the butter in lightly until* the mixture* is crumbly*.
3• Add the dried fruit, the egg, and the buttermilk.
4• Mix* the dough* with a knife, then mix with your hands. If it is very dry*, add another tablespoon of buttermilk.
5• Form* the dough into a ball and place it on a floured* surface. Roll* it out until* it is 2.5cm thick*.
6• Using a cutter, cut* out 12 scones. Place them on a baking* tray.
7• Bake* the scones in the top* half of the oven for 10 to 12 minutes. Remove* them from the oven and leave* them to cool.
****** Vocabulaire anglais ******
add: ajouter 
bake: cuire au four 
baking sheet: feuille de papier cuisson 
baking tray: plaque de cuisson 
beaten egg: œuf battu 
buttermilk: lait fermenté 
caster sugar: sucre en poudre 
crumbly: friable 
cut out: découper 
cutter: emporte-pièce 
dough: pâte 
dried fruit: fruits secs 
dry: sec 
dust: saupoudrer 
feast day: jour férié 
floured surface: plan de travail fariné 
form into a ball: former une boule (de pâte) 
grease: beurrer 
leave cool: laisser refroidir 
method: préparation 
mix: mélanger 
mixed: mélangé 
mixture: mélange, préparation 
pinch of salt: pincée de sel 
preheat the oven: préchauffer le four 
remove: retirer 
roll out: dérouler 
rub in lightly: travailler la pâte du bout des doigts 
self-raising flour: farine avec levure intégrée 
sift: tamiser 
tablespoon: grande cuillère 
thick: d’épaisseur 
top half: partie supérieure 
until: jusqu’à ce que
 
          
 
    


