Fun

Les résultats du concours Paper Planes Teens 2018

L’édition 2018 du concours d’écriture Paper Planes Teens est terminée ! Bravo aux heureux gagnants ! En quoi consiste le concours ?Destiné aux lycéens et aux collégiens, il a pour but de récompenser leur créativité, ...

Etre myope comme…

Comment dit-on en anglais, il (elle) est myope comme une taupe? Vraiment, vous ne voyez pas ?  ! On dit… « aveugle comme une chauve-souris » ! Blind as a bat. Bien vu, non? Abonnez votre enfant à I Love English for Kids

Etre fou comme…

Les Anglais adorent « Alice’s Adventures in Wonderland », alors quand ils parlent de quelqu’un qui est fou, ils disent « il est aussi fou qu’un chapelier ! » En anglais : As mad as as hatter !

Avoir le cafard…

En anglais quand on a le cafard, on ne broie pas du noir comme en français… En anglais, on dit « to feel blue ».

Avoir la bougeotte…

En anglais quand on a la bougeotte, on a plein de fourmis dans son pantalon ! En anglais, on dit : to have ants in one’s pants !

Etre serrés comme…

En anglais on ne prend pas le métro mais « the underground », et il peut arriver que l’on y soit aussi… « serrés comme des sardines» ! En anglais, on dit : « to be packed like sardines.

Se ressembler comme…

En anglais lorsque deux jumelles ou deux jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d’eau, on dit… En anglais, to be like two peas in a pod.

R, ça va rrrrouler !

Vous allez rouler les R comme Ron et Ryan vont faire rouler leurs tracteurs rouges ! Ron and Ryan race red tractors (Ron et Ryan font la course sur leurs tracteurs rouges).

Fier comme…

En anglais comme en français, quand on parle de quelqu’un qui ne se prend pas pour la moitié d’une pomme, on dit… « il est fier comme un paon ! » En anglais, to be as proud as a peacock.

Bonne jambe…

Savez-vous comment souhaiter « bonne chance » en anglais à quelqu’un qui va monter sur scène ? Break a leg (casse-toi une jambe !)